Vos besoins ‒ nos solutions
Vous avez besoin de faire traduire vos textes en français ?
Trait d’union entre deux langues, deux cultures, deux mentalités, nous traduisons votre texte de l’allemand et de l’anglais vers le français.
Nous traduisons vos documents d’entreprise, articles, communiqués de presse, newsletters, discours, allocutions, mailings, descriptifs de produits, documents de projets et autres textes en tenant compte de votre public-cible, de votre culture d’entreprise et de vos besoins. Car il ne suffit pas de traduire, encore faut-il transposer votre message de manière juste.
Vous voulez un service de traduction efficace et efficient ?
Grâce aux outils d’aide à la traduction (mémoires de traduction, banques de données terminologiques), nous vous garantissons une cohérence terminologique pour votre communication multilingue et une économie de coûts en cas de répétitivité des textes source.
Sur demande, nous vous recommandons des partenaires fiables qui fournissent un travail de qualité dans d’autres combinaisons linguistiques.
Nos domaines de spécialisation
- Bancaire / finance (notamment private banking, retail banking, investment banking, fonds de placement)
- Gestion d’entreprise (notamment marketing, ressources humaines, stratégie commerciale, communication d’entreprise)
- Comptabilité (notamment comptabilité financière, comptabilité analytique d’exploitation, MCH2 pour les finances publiques)
- Domaine juridique (notamment droit d’asile, droit international public, droit des contrats, droit du travail)
- Prévoyance professionnelle (2e pilier)
- Industrie agroalimentaire
- Œnologie
- Textes de nature politico-administrative